divendres, 26 de juny del 2015

Per a no perdre l'humor



I l’última recomanació per a l’estiu és una lectura en la quarta llengua que s’estudia a l’escola: el rus. Com aquest curs hem començat impartint el nivell bàsic, us recomanem una lectura fàcil, lleugera i distreta.

Es tracta del llibre Chistes rusos. El humor en Rusia desde la época soviética a nuestros días, de l’editorial Estación Mir Ediciones.

En edició bilingüe, en una pàgina hi ha els acudits escrits en rus i a la pàgina oposada la traducció al castellà i notes explicatives que ajuden a entendre algunes referències lèxiques, culturals o contextuals.

Els acudits, l’humor i la sàtira són el reflex del caràcter d’una societat. En aquest llibre podem veure com ha evolucionat l’acudit i la societat russa. Els capítols del llibre són: «Introducción», «Chistes políticos de la época soviética», «Chistes políticos de la época postsoviética», «Modos de vida: de los años soviéticos hasta la actualidad», «Iglesia», «Ciclos de chistes: Radio Armenia, Chapáeiv, Stirlitz, Chukchi, Vóvochka, Nuevos rusos».


I si encara no us veieu en cor d’emprendre una lectura en rus, però us voleu anar endinsant en la seva cultura, aquí una llista de llibres recomanats per la professora de l’escola. En podeu llegir la traducció al castellà o català. Aquests llibres, però, encara no els tenim a la biblioteca...

· Leo Tolstoi: Anna Karenina
· Chejov: Relats
· Pasternak: Doctor Zhivago
· Nabokov: Lolita
· Solzhenizin: Archipiélago Gulag
· Zozhchenko: Gente nerviosa
· Liudmila Petruchevskaja: Hi havia una vegada una noia que va seduir el marit de la seva germana, i ell es va penjar d’un arbre


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada